Student Name/ Tên Sinh Viên
Dương Đức Huy
Read More
Dương Đức Huy
This is a collection and documentation of text and artefact of the life beneath Phu My Bridge, Vietnam. Under the bridge, where light never dares to tread and the distant echoes of city life fade into obscurity, in the cramped, dim recesses beneath the bridge, everything takes on a different hue. The air hangs heavy with the pungent aroma of waste and refuse, a constant reminder of the realities of life in the shadows. Furthermore, damp concrete surfaces exude a dank, musty odour, while patches of mould thrive in the dampness, spreading like a dark stain upon the already grim surroundings. Despite this, streetlights pierce through the darkness like flickering beacons, casting sporadic glimmers of yellow amidst the murky black waters below, offering fleeting glimpses of the hidden world beneath.
Đây là một bộ sưu tập và tài liệu về văn bản và hiện vật của cuộc sống dưới cầu Phú Mỹ, Việt Nam. Dưới cây cầu, nơi ánh sáng không bao giờ dám bước tới và những tiếng vọng xa xôi của cuộc sống thành phố mờ dần vào sự mờ mịt, trong những góc khuất chật chội và tối tăm dưới cầu, mọi thứ đều mang một sắc thái khác. Không khí nặng nề với mùi hôi nồng của rác thải, một lời nhắc nhở liên tục về thực tế của cuộc sống trong bóng tối. Hơn nữa, các bề mặt bê tông ẩm ướt tỏa ra mùi ẩm mốc, trong khi các mảng nấm mốc phát triển trong độ ẩm, lan rộng như một vết bẩn đen trên khung cảnh vốn đã ảm đạm. Mặc dù vậy, đèn đường xuyên qua bóng tối như những ngọn hải đăng nhấp nháy, chiếu những tia sáng vàng lấp lánh giữa làn nước đen tối bên dưới, mang lại những cái nhìn thoáng qua về thế giới ẩn giấu bên dưới.
Read More