Translation and Analysis: A case study on Vigorous Transformation of Vietnamese Youth's Language

Student Name/ Tên Sinh Viên

Nguyễn Quyết Thắng


Overall, this student succeeded in critically discussing and applying theories and frameworks that are applicable to both industry and practice, specifically in his ability to effectively reflect the constantly evolving use of the Vietnamese language into English. He reflected upon and applied the lecturer’s, industry partners’, and peers' feedback to improve his final product.


This is a meaningful project that contributes to the Translating & Interpreting (T&I) field and has potential for publication. The translation is accurate, appropriate and natural with decent choices of words and expressions. There are profound observations and analysis with several analytical points, objective, thoughtful reflections and research-based claims that were reinforced by proper, updated quotes and references. The most striking parts include those that report his own process focusing on well-structured, comprehensive, and justified macro and micro strategies, which can be used as models for analysis in similar tasks in the T&I field. The conclusion is quite strong and eloquent. Although there is still room for improvement, the whole project deserves acknowledgement.

Nhìn chung, sinh viên này đã thành công trong việc thảo luận về và vận dụng lý thuyết và khuôn khổ có thể áp dụng cho cả môi trường làm việc và thực tế một cách khách quan, nhất là về khả năng phản ánh cách dùng tiếng Việt không ngừng thay đổi bằng tiếng Anh một cách hiệu quả. Bạn này đã ngẫm nghĩ về và áp dụng ý kiến phản hồi của giảng viên, các đối tác doanh nghiệp và bạn cùng lớp để cải thiện bài làm cuối cùng.


Đây là một dự án đầy ý nghĩa mà đóng góp cho lĩnh vực Biên phiên dịch (T&I) và có tiềm năng xuất bản. Bản dịch thì chính xác, phù hợp và tự nhiên, với sự chọn lọc từ vựng và thành ngữ thích hợp. Phần quan sát và phân tích có chiều sâu, với vài điểm phân tích, lời cảm nhận khách quan, đáng suy ngẫm và khẳng định có cơ sở được củng cố bởi lời trích dẫn và nguồn tham khảo phù hợp, được cập nhật. Những phần đáng quan tâm nhất bao gồm các đoạn báo cáo lại quá trình tự mình tập trung vào các chiến lược vĩ mô và vi mô được sắp xếp theo một cấu trúc nhất định, toàn diện và được chứng minh là đúng. Chúng có thể được ứng dụng như mô hình phân tích các công việc tương tự trong lĩnh vực T&I. Lời kết thì có tác động khá mạnh mẽ và mang tính hùng biện. Mặc dù bài nghiên cứu cần được cải thiện thêm, cả dự án xứng đáng được công nhận.

Read More

By RMIT Vietnam 23 Jan, 2024
Language | Language and Culture – Capstone Project
By RMIT Vietnam 23 Jan, 2024
Language | Language and Culture – Capstone Project
By RMIT Vietnam 19 Jan, 2024
Language | Translating Practice & Principles
Show More
Share by: